пятница, 1 марта 2019 г.

Варваризмы

Варваризмы — это монстры на задворках лексики, т.е. слова иностранного происхождения, которые используются в языке, но звучат как чужеродные. Одни варваризмы проходят проверку временем и переходят в заимствования (интернационализмы типа «агент» или экзотизмы типа «мачете»), другие устаревают и выходят из употребления (следующее поколение вряд ли будет знать, что такое «пейджер»).
В литературе варваризмы употребляются в стилистических целях для создания «местного колорита», передачи «духа эпохи» или комичного эффекта (см. макаронизмы). В науке и технике их употребление продиктовано необходимостью, равно как и неизбежностью прогресса.

Примеры вчерашних и сегодняшних варваризмов, тождественных словам, существующим в русском языке:
аккаунт — учётная запись; счёт
андеграунд — подполье
апгрейд — обновление, усовершенствование
арт — искусство, художество
аутотренинг — самовнушение
аутсайдер — отстающий, проигрывающий
аутсорсер — подрядчик
бизнес — дело
бизнесмен — предприниматель, деловой человек, делец
бонус — вознаграждение, премия, подарок; скидка
бренд — торговая марка/знак, знак качества
брифинг — собрание, совещание
бутик — магазинчик/лавка одежды
бэкграунд — фон, задний план, окружение
валидность — правильность, достоверность
винчестер — жёсткий диск, НЖМД
волатильность — изменчивость, неустойчивость, непостоянство
гаджет — приспособление, приборчик, электронное устройство
гастарбайтер — иностранный рабочий
гламур — вычурность, роскошь, блеск, гладь, обаяние
гуру — мастер; духовный наставник, уважаемый человек
дайвинг — ныряние
дайвер — ныряльщик, аквалангист
девайс — устройство, приспособление
девальвация — обесценивание
дедлайн — крайний срок/черта
дефолт — неплатежеспособность, невыполнение обязательств; умолчание
дилер — сбытчик, торговый представитель
дискомфорт — неудобство; неуют
дисплей — экран
имидж — образ
инвайт — приглашение
инвестиция — капиталовложение
инвестор — вкладчик
инновация — нововведение, новообразование, новшество
интервью — беседа; собеседование
интоксикация — отравление
...
Как видите, далеко не все варваризмы звучат чуждо и нелепо, а это значит, что они прочно вошли в ваш лексикон. И сколько бы ни ворчал Тургенев, говоря, что «нам нечего брать у тех, кто беднее нас», великий и могучий Russian language постоянно развивается и дополняется новыми словами. А любое заимствование начинается с режущих слух варваризмов.
Автор © Генрих Лиговский


Комментариев нет:

Отправить комментарий