Обратите
внимание на различие управления близких по значению слов:
беспокоиться
о сыне – тревожиться за сына;
возмутиться
его словам – обидеться на его слова;
вопрос
о строительстве – проблемы со строительством;
дивиться
терпению – восхищаться терпением;
добраться
до села – подъехать к селу;
идентичный
прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;
неосведомлённость
в проблеме – незнакомство с проблемой;
обидеться
на холодный приём – обидеть холодным приёмом;
обращать
внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;
озабоченность/озабоченный
делами – тревога о делах/за дела;
опираться
на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;
осудить
на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;
отзыв
о монографии – рецензия на монографию;
отразиться
на результатах – оказать влияние на результаты;
отчитаться
в своей работе/о работе – отвечать за свою работу;
показывать
мощь – свидетельствовать о мощи;
превосходство
над ним – преимущество перед ним;
предостеречь
от опасности – предупредить об опасности;
преисполненный
тревоги – проникнутый тревогой;
препятствовать
развитию – тормозить развитие;
привычный
для нас – знакомый нам;
прижиться
в коллективе – привыкнуть к коллективу;
приоритет
в открытии – патент на открытие;
разобраться
в делах – распутаться с делами;
сказаться
на экономике – оказать влияние на экономику;
типично
для него – свойственно ему;
уделять
внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к
проблеме;
характерно
для него – присуще ему;
истинная
цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
При
употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова
управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и
недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:
бояться матери (разговорное: бояться мать);
венец искусства (неверно: венец искусству);
достигать семидесяти сантиметров
в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
то, чего нам
удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);
залог успеха (неверно: залог успеху);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до
вопроса);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
колдовать над
чем-то (неверно: колдовать что-то);
отразиться на
зарплате (неверно: отразиться на зарплату);
принять
участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).
(По материалам Издательства "Лицей")
Комментариев нет:
Отправить комментарий