Уместность речи – это соответствие содержания речи, её
языковых средств целям и условиям общения.
Уместная речь соответствует теме сообщения, его
логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей,
информационным, воспитательным и эстетическим задачам письменного или устного
выступления.
Стилевая уместность состоит в использовании отдельного
слова, оборота, синтаксической конструкции в соответствии с целями того или
иного стиля (научного, официально-делового, публицистического, разговорного и
художественного). Например, речевые штампы, канцелярские выражения характерны
для официально-делового стиля. Они не уместны ни в научном стиле, ни в
разговорной речи, и, если попадают в эти стили, то разрушают систему и приводят
к речевым ошибкам.
Нарушается критерий уместности и в том случае, когда в
художественной речи писатель увлекается технической
терминологией, штампами деловой речи:
Виктор понимал, что само бурение дает бригаде выгоды
гораздо больше, нежели откачка. Основные деньги шли за погонаж, хотя времени на
бурение тратилось меньше, чем на монтаж водопроводного оборудования. Вот и
получалось, что все зависело от совести мастера.
Виктор хотел предположить отцу новый буровой станок,
полученный СМУ по разнарядке. Станок был принципиально новый, бурение на нем
производилось с помощью сжатого воздуха без глинистой промывочной жидкости.
Какая необходимость вводить в художественную речь
обилие технических, профессиональных терминов, значение которых непонятно без
специальных словарей и которые никакой эстетической функции не выполняют? Они
здесь функционально нецелесообразны, а поэтому и неуместны.
Уместность контекстуальная – это уместность
использования слова в контексте с учетом речевого окружения.
Например, для разговорной речи характерны
конструкции-стереотипы: "Где авоська тут лежала?", "Московский
вокзал, как мне пройти?", "Талант – это когда веришь в себя".
Использование таких конструкций за пределами разговорной речи – это нарушение
современной грамматической нормы.
Однако в художественном стиле, в поэзии такие конструкции
встречаются:
Грусть – это когда
Пресной станет вода,
Яблоки горчат,
Табачный дым как чад.
( Л. Мартынов )
Уместность ситуативная – это уместность использования
речевых средств в определенных речевых ситуациях.
Скажем, на остановке вместо "Вот наконец-то и наш
автобус" уместно ли использовать энциклопедические сведения и построить
следующую фразу: "Вот наконец-то и наш многоместный автомобиль с кузовом
вагонного типа, со скоростью 60-100 км/ч" ?!
В таких случаях следует рассматривать уместность в
определенных речевых системах, в ситуациях речи, в стиле художественного
произведения в целом.
Уместность личностно-психологическая – это уместность
использования речевых средств отдельным человеком в соответствии с культурой
его мышления, с его чутким, доброжелательным и уважительным отношением к людям,
в соответствии с его идейной позицией и убежденностью.
Говоря с собеседником, выступая перед аудиторией, мы
не только сообщаем информацию, но и вольно или невольно передаем наше отношение
к действительности, к окружающим нас людям. Поэтому важно позаботиться о том,
как наша речь подействует на собеседника – не травмирует ли она грубостью, не
унизит ли его достоинства.
Уместность речи – качество очень важное в социальном
аспекте, так как она регулирует все наше речевое поведение.
Умение найти нужные слова, интонацию в той или иной
ситуации общения – залог успешного взаимоотношения собеседников, возникновения
обратной связи, залог морального и даже физического здоровья людей.
Нарушение критерия уместности всегда остро ощущается и
в речи устной, и в речи письменной. Как избавить речь от ошибок? Это не дается
человеку от рождения; способность менять характер речи применительно к
содержанию, условиям и задачам общения воспитывается и переходит в прочный
навык, если человек понимает необходимость и добивается этого.
Комментариев нет:
Отправить комментарий