Лазаря
(Лазарем) петь (тянуть, запевать) - неодобр. ирон. Прибедняться,
плакаться, стараясь разжалобить, выпросить что-либо.
Выражение беден как Лазарь, болен как Лазарь, прикидываться Лазарем, Лазаря петь восходят
к имени евангельского нищего - Лазаря (др.-евр. El'azar «помощник Богу»).
Ослабевший от голода, больной проказой, Лазарь лежал у ворот богача, напрасно
умоляя о подаянии. Тот отказал ему даже в остатках пищи, падавших с его
переполненного стола. Но зато после смерти, богач угодил в преисподнюю, а
Лазарь - в рай (Лк. 16, 19-25). На Руси духовный стих о Лазаре был любимой
песней бродячих нищих.
Лепта вдовицы - устар.
шутл.-ирон. Скромное пожертвование, сделанное от всего сердца.
Лепта - мелкая медная
монета в Древней Греции. Источник оборота - евангельская притча о бедной вдове,
которая во время сбора пожертвований в храме отдала все, что у нее было: две
последние монеты лепты.
Вносить/внести
свою лепту во что - книжн. одобр. Делать свой, пусть небольшой, посильный вклад в общее
дело; принимать посильное участие в чем-либо полезном.
Выражение собственно
русское.
Лицо:
Не взирая
(невзирая) на лица [критиковать, говорить правду] - не считаясь со
служебным или общественным положением, авторитетом кого-либо (критиковать,
говорить правду).
Выражение из Библии, где
мысль о необходимости поступать без лицеприятия, без угодливости перед
вышестоящими встречается во многих местах (Втор. 1, 17; Мф. 22, 16; Мк. 12, 14
и др.). Популярности выражения в русском языке способствовало стихотворение
Г.Р.Державина «Властителям и судиям» (1787), содержание которого взято из 81
псалма.
Лоб:
Медный лоб - бран. Об
упрямом, тупом, ограниченном человеке.
Выражение - калька с фр.
front d'airain (с XIX в.), восходящего к Библии, где описывается статуя
истукана с медным лбом: «Я знал, что ты [дом Иакова] упорен, и что в шее твоей
жилы железные, и лоб твой - медный» (Ис. 48, 4).
Лот:
Праведный Лот - книжн. устар.
Единственный добродетельный человек в дурном обществе.
Связанно с рассказом об
иудейских городах Содоме и Гоморре (см. Содом и Гоморра), истребленных Богом за
грехи их жителей. Уцелел лишь праведник Лот.
Лукавый:
[Остальное] от
лукавого - часто шутл.-ирон. О чем-либо лишнем, неверном, приносящем вред.
Иисус, запретив клясться
небом, землею, головою клянущегося, сказал: «Но да будет слово ваше: да, да;
нет, нет; а что сверх того, то от лукавого» (Мф. 5, 37). От лукавого - букв.
«от дьявола».
Луна:
Ничто не вечно
под луною (под солнцем) - книжн. Всё, что происходит сейчас, каким бы
новым оно ни казалось, уже происходило на земле; все изменчиво, бренно,
преходяще.
Изречение из Библии
(Еккл. 1, 4-7; ср. 1, 11).
Магдалина:
Кающаяся
Магдалина - книжн. ирон. О том, кто жалостливо кается в своих проступках.
Выражение из Евангелия,
где Мария Магдалина (т.е. из города Магдалы) была исцелена Иисусом, изгнавшим
из неё «семь бесов», и раскаялась в своей развратной жизни, став одной из его
верных последовательниц (Мк. 16, 9; Лк. 7, 37-48; Ин. 11).
Манна:
Манна небесная;
манна в пустыне - о чем-либо ценном, редком.
Манна - пища, которую
Бог в течение сорока лет каждое утро посылал иудеям в пустыне, когда они шли в
землю обетованную (Исх. 16, 14-16, 31).
Манной небесной
питаться - шутл. Питаться как придется и чем придется.
Ждать как манны
небесной - очень сильно, с большим нетерпением ждать.
Медь:
Медь звенящая - книжн. 1. Нечто
большое и громкое, но по существу пустое и бесплодное. 2. О пышных, но
малосодержательных словах.
Выражение из первого
послания апостола Павла к Коринфянам (13, 1): «Если я говорю языками
человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая и кимвал
звучащий».
Мера:
Мерить тою же
мерою - книжн. Воздавать, платить тем же.
Из Библии (I глава
Третьей Книги Моисеевой).
Место:
Злачное место - шутл.-ирон. и
устар. Место, где пьют, играют, предаются разврату.
Собственно русское
выражение, возникшее на основе заупокойной молитвы: «Упокой душу раба твоего в
месте светле, в месте злачне, в месте покойне». Слово злачный - производное
сущ. злак - в старославянском языке имело значение «богатый растительностью,
изобилующий злаками; сытный». Сочетание место злачное «место упокоения
праведников» встречается также в Библии (Пс. 22, 2).
Меч:
Взявшие меч - мечом погибнут -
тот, кто начал опасное предприятие, будет отвечать за его последствия. Из
Евангелия (Мф. 26, 52).
Вложить меч в
ножны - устар. Прекратить вражду. Выражение из Евангелия (Ин. 18, 11).
Обоюдоострый
меч - устар. О том, кто может быть использовано двояко, также во вред
инициатору действия.
Выражение встречается в
некоторых местах Библии (Пс. 149, 6; Притч. 5, 4; Евр. 4, 12).
Перековать мечи
на орала - высок. Отказаться от военных действий, намерений, заняться мирным
трудом.
Выражение из Библии, из
Книги пророка Исаии, который предсказывал, что настанет время, когда народы
«перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ
меча, и не будут более учиться воевать». Орала - форма вин. падежа мн. числа
др.-рус. сущ. орало «плуг», образованного от глаг. орати «пахать».
Мизинец:
Мизинца не
стоит чьего кто - ничтожен по сравнению с кем-либо.
Вероятно, от древних
ритуальных традиций и обрядов у некоторых народов, при которых отсекались
мизинцы или другие пальцы. Может восходить к Библии.
Милость:
Божьей милостью - о настоящем,
прирождённом таланте; о человеке, в совершенстве владеющем каким-либо делом.
Калька с лат. Dei
gratia, библейская цитата: «Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый
строитель, положил основание, а другой стоит на нем» (1 Кор. 3, 10). Вначале
эта формула, подчеркивающая божественное происхождение власти, употреблялась в
титуле монарха. Употребление этого оборота в переносном значении -
«прирождённый», «настоящий», «истинный» - в русском литературном языке
встречается с начала XX в.
Мир:
Не от мира сего - о крайне
неприспособленном к жизни человеке, о мечтателе, фантазере; о странном,
наивном, доверчивом человеке.
Из Евангелия от Иоанна:
«Царство мое не от мира сего» (Ин. 18, 36). Из старославянского языка. Сей -
«этот». Сего - старая форма род. падежа ед. числа указат. мест. Сей - сего
употребляется вместо современной формы этого.
Сильные мира
сего - устар. или ирон. О людях, занимающих высокое общественное
положение. Из Евангелия (Мф. 26, 52). Из 108-го псалма: «Не надейтеся на князи
и на сильные мира сего».
С миром - без наказания,
мирно (отпускать, оставлять, уходить и т.п.).
Из евангельского текста
- слова, с которыми Христос обратился к блуднице.
Миротворец:
Блаженны
миротворцы - устар. высок. О людях, которым удалось кого-либо примерить.
Слова Иисуса (Мф. 5, 9). В
церковнославянском языке блажени.
Млеко:
Кипеть млеком и
мёдом - устар. Изобиловать чем-либо.
Восходит к Библии. Бог
обещал пророку Моисею вывести народ израильский из Египта и привести его «в
землю, кипящую млеком и мёдом».
Многоглаголание:
Во
многоглаголании несть (есть) спасения - устар. книжн. Пустое многословие
бесполезно.
Выражение восходит к
Евангелию:«А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в
многословии (ц.-сл. многоглаголании) своем будут услышаны» (Мф. 6, 7).
Комментариев нет:
Отправить комментарий