§ Пребывать где-то, в чём («пробыть какое-то время, срок
где-либо; «перебыть, пережить» где-то какой-то срок»);
§ превратить («придать иной вид; перевести в иное состояние, качество»);
§ превратный («искажённый, ложный, по-иному представленный, перевёрнутый»); превратность («злоключение, резкая перемена, поворот в событиях»);
§ прегрешение («проступок, грех в высокой степени»);
§ предать («передать» – предать земле; «выдать, передать кому» – предать родину); предатель («изменник; тот, кто передаёт кого-то кому-то»);
§ предание (переходящий из поколения в поколение рассказ о ком-либо или о чём-либо);
§ предварить (в древнерусском языке слово варити означало «опередить; прийти заранее;
предсказать; предупредить»);
§ предел («рубеж, граница; крайняя степень чего-либо», «страна, местность в каких-то
границах»);
§ председатель («тот, что сидит впереди, во главе; главный»);
§ предтеча («тот, что «течёт = идёт» впереди, опережает кого-то»);
§ преемник («чей-то продолжатель; тот, кто занял, «перенял» чьё-то место»);
§ презирать («пренебрегать как недостойным внимания – смотреть поверх головы, через
кого-то»);
§ преимущество («то, что имеется в избытке, в большем количестве по сравнению с другими»);
§ преклонный («о возрасте: склоняющийся к старости, переходящий в иное состояние»);
§ преклонить («склонить не до конца» – преклонить знамёна, преклонить колени), преклоняться перед кем-либо («почувствовать глубокое уважение; перегибаться, склоняться в поясном
поклоне, не до конца»);
§ прекрасный («очень красивый»);
§ не преминуть ответить («не пройти мимо, через что-либо, не миновать чего-либо»);
§ преисподняя («то, что находится в самом низу, очень низко»);
§ прекословить («говорить против чего-либо, наперекор кому-либо»);
§ прекратить («пересечь, рассечь» от кратити/коротити – «сокращать», ср.: короткий, краткий);
§ прельщать («обманывать» от лесть – «обман»);
§ преображать («давать другой образ; делать повторно, вновь, по-иному»);
§ препираться («перебраниваться»);
§ препятствие («то, что натянуто, растянуто; то, что пересекает что-либо, мешая движению»
от пяти – «тянуть, растягивать»);
§ пресловутый («очень известный» от словутый – «известный», ср.: слово, слава, слыть);
§ пресмыкаться (от смыкатися – «ползать»);
§ преставиться («умереть» – перейти, «переставиться» в иной мир); светопреставление;
§ престол («самый высокий стол; трон»);
§ преступить закон («переступить границу дозволенного»); преступник;
§ претворять в жизнь («осуществлять задуманное; переводить что-либо из мечты в реальность»);
§ претерпеть («вытерпеть, выдержать; перенести, перетерпеть»);
§ претить (слово было однокоренным со словом перечить – «говорить поперёк»);
§ преуменьшить («значительно, очень уменьшить»);
§ преходящий («непостоянный; такой, который приходит и уходит» – преходящие
радости);
§ беспрестанный («беспрерывный – такой, который не перестаёт двигаться, действовать и
т.п.»);
§ непреложный («не подлежащий изменению, нерушимый; такой, который нельзя нарушать –
перекладывать, откладывать в сторону»);
§ непременный («обязательный; такой, который нельзя переменять»).
Значение этих слов можно восстановить, если обратиться к этимологии
(происхождению) слова.
В иноязычных словах
·
может также встречаться начальное пре- в значениях «впереди», «передний; первый; главный», однако в русском языке пре- входит в состав корня: президиум, президент, прелюдия, премьер, премьера;
·
в ряде случаев правописание пре- следует просто запомнить без учёта лексического значения: превалировать, превентивный, презентация, презентабельный, презумпция невиновности, прейскурант, прелат, препарат, прерогатива, престиж, претендент, претензия, префект, прецедент.
Комментариев нет:
Отправить комментарий