Приложение —
это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже,
что и определяемое слово.
Определяя
предмет, приложение дает ему другое название.
Приложение отвечает
на вопросы определения: какой? какая? какое? какие?
Песня,
крылатая птица, смелых скликает в
поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.
Подчеркивается,
как любое определение, волнистой линией.
Приложения обозначают:
- профессию
лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст,
родственные отношения пол и т. п.
(француз-учитель,
писатель-романист, профессор Нефедов, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница,
старик дворник, осетин-извозчик);
- качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);
- свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы);
- назначение предмета (вагон-ловушка),
- географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);
- названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);
- условные названия предметов (магазин "Оптика", журнал "Наука и техника", фильм "Ночной дозор");
- прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);
- клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).
- качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);
- свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы);
- назначение предмета (вагон-ловушка),
- географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);
- названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);
- условные названия предметов (магазин "Оптика", журнал "Наука и техника", фильм "Ночной дозор");
- прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);
- клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).
Приложение может
быть выражено:
1)
одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка, по имени Яша;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка, по имени Яша;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».
Не являются приложениями:
1)
сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;
Поскольку
главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко
не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым
словом, а какое — приложением.
Для
разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие
признаки:
-
если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с
ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. — Журнал продан;
Девушка-почтальон разносила газеты. — Девушка разносила;
- если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;
- в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;
- при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;
- при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).
- если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;
- в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;
- при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;
- при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).
По
мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное
сочетание — один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан
Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь),
а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).
Приложения бывают согласованные и несогласованные.
Приложения бывают согласованные и несогласованные.
В согласованных
приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого)
слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.
В несогласованных
приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова:
повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.
Приложение следует
отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено
существительным.
В
отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным,
всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим
предметом.
Сравните: кот
Васька (Васька — приложение; оба слова называют одно и то же
животное) и кот Васьки (Васьки — несогласованное определение;
слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница —
приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра
учительницы (учительницы — несогласованное определение; слова в
словосочетании обозначают разных людей).
Несогласованное
определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в
определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой
определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении
определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете.
Приложение вместе
с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета.
Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо
сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.
Сравните: сын-храбрец,
у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги».
Форма
именительного падежа употребляется почти исключительно в случаях, когда
приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро
Байкал, на озере Байкал и т. д.
В
отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к
определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер
собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке
Дружок; человек по фамилии..., по имени..., по прозвищу.
Приложения могут
быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми
или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника?
Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться.
Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.
Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.
Дефис
при приложении
Дефис ставится в следующих случаях:
-
если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к
которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог,
девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники,
зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка,
летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец
протоиерей), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня,
рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант,
сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы — неоднородные
приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;
-
если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым
наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат.
При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город
Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля,
Волга-матушка пишутся через дефис.
Примечание:
имена, фамилии, прозвища людей не являются приложениями, в отличие от других
имён собственных;
- после
собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин,
Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые
лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).
Дефис не ставится в
следующих случаях:
-
если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед
определяемым словом и может быть заменено определением — качественным
прилагательным: красавец мужчина — красивый мужчина (но: мужчина-красавец); старик
дворник — старый дворник (но: дворник-старик); гигант
завод — гигантский завод (но: завод-гигант);
-
если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает
родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп
харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин,
то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений
нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира,
рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового
понятия невозможно понять, о чём идёт речь:
Мы
поймали жука-оленя; Мы поймали оленя);
-
если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин,
мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне
подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат
студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений
нет);
-
если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи
хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор,
Волга-матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер,
капитан-лейтенант-инженер;
-
если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения,
соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и
либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее
приложение: студенты и аспиранты филологи.
(По материалам справочного пособия Д.Э.Розенталя)
Комментариев нет:
Отправить комментарий